Правопис складних іменників разом і через дефіс. Складні іменники. Основи злитого написання

Сторінка 1 з 2

Правопис складних слів

Основний принцип злитого і роздільного написання - виділення на письмі слів. Частини слів пишуться разом, слова розділяються пробілами. Застосування цього правила може тим, що в мові не завжди чітко протиставлені поєднання слів і цілісні слова (наприклад, поєднання з часткою НЕі слова з приставкою нє?, Поєднання іменників із прийменниками і прислівники, що утворилися з таких поєднань).

Існує третій тип написаний - дефісное, або полуслітние. Дефіс може розділяти слово на частини (наприклад, жар-птиця, світло-зелений, по-новому, через, ва-банк, по-перше, дехто) І, навпаки, з'єднувати частини словосполучення (наприклад, письменник-фантаст, хитрий-прехитрий, неждано-негадано, два-три).

Основні правила цього розділу діляться на загальні і стосуються окремих частин мови.

Загальні правила

Наступні розряди слів пишуться разом

1. Слова з приставками , Наприклад:

а) з російськими приставками: безаварійний, бескассовий, вдольберегових, позаурочний, внутрішньовидової, відозву, вибігти, дочитати, закричати, міжбібліотечний, міжцарів'я, найбільший, неспеціаліст, неприємний, цікавий, небезталанний, недолюдина, недостатньо розуміють, позбавити влади, обезлесеть, знесилити, навкололітературний, пасинок, сильніше, післяперебудовний, прабатьківщина, передісторія, призвук, протистояти, надлюдина, наддалекий, співредактор, середземноморський, суглинок, черезсмужжя, надмірний;

б) з приставками іншомовного походження: алогічний, авантитул, антициклон, антиісторичний, архіважливо, гіперінфляція, демонтаж, дезінтеграція, диспропорція, імморально, інтернаціональний, інфраструктура, ірраціональний, контрнаступ, метамова, парапсихологія, пострадянський, протоісторія, реевакуація, субпродукти, суперлайнер, трансконтинентальний, ультралівих, екстериторіальний, екстраординарний.

Слова з приставкою екс- в значенні 'колишній' ( екс-чемпіон, екс-радянськийі т. п.) пишуться через дефіс. Так само пишеться слово контр-адмірал, Де приставка контр- має особливе значення.

Разом пишуться також складні слова з початковими частинами, російськими та іншомовними, близькими до приставок, наприклад: всепрощення, всеосяжний, щомісячний, інопланетянин, інонаціональний, лженаука, лжесоціалістичні, загальнонародний, загальновизнаний, півмісяць, напівсолодкий, напівлежати, напівжартома, самодостатній, самолікування; панамериканський, квазінаукове, псевдоготика, псевдонародна.

2. Складні слова, перша частина яких збігається з формою числівника (двох-, трьох-, п'яти-і т. п.), а також слова з першими частинами дво, тре, багато-, мало-, Наприклад: двомісячний, трёхтонка, четирёхпроцентний, п'ятикутний, шестиповерховий, семимильний, восьмигранник, дев'ятибальний, десятиборстві, одиннадцатилетка, дванадцятигодинним, двадцятитонний, тридцятиградусний, сорокавёдерний, п'ятдесятиріччя, дев'яностоліття, столітній, двухсотрублёвий, півторарічний, полуторасталетній, двовладдя, триперстя; двосторонній, триногий, многочлен, багатоступінчастий, малолюдье, малосніжний, малопривабливий .

3. Складні слова з першої іноземної (міжнародної) частиною, що кінчається на голосну . Перелік основних таких частин складних слів:

З кінцевим про : Авто-, агро-, астро-, аудіо-, аеро-, баро, бензо-, біо-, вело-, вібро, відео-, гекто-, геліо-, гео-, гетеро-, гідро-, гомо -, дендро-, зоо-, з-, кило-, кіно-, космо-, макро-, метео-, мікро-, моно-, мото-, неврит, нейро-, нео-, орто-, палео-, піро, пневмо-, порно-, психо-, радіо-, ретро-, сейсмо, соціо, спектро-, стерео, термо-, турбо-, фіто-, фоно-, фото-, евако-, екзо- , еко-, електро-, ендо-, енерго-;

З кінцевими а, е, і : Авіа-, дека-, мега-, медіа-, тетра-; теле-; деци-, мілі-, полі-, санти .

приклади: автобіографія, автозавод, грунтовий, астрофізика, аудіотехніка, Аеровізуальні, барокамера, Бензомоторний, біосфера, велотрек, вібровимірювальний, відеотехніка, гектоватт, геліогравюра, геополітика, гетеротрансплантація, гідротурбіна, гомосексуальний, дендропарк, зооветеринарний, ізобари, ізотермічний, кілометр, кінофільм, космобачення, макросвіт, метеослужба, мікробіологія, мікроЕОМ, монокультура, мотогонки, невропатолог, нейропсихічних, неореалізм, ортоцентр, Палеоазіатський, піротехніка, пневмосклероз, порнофільм, психолінгвістика, радіоактивний, радіоприймач, ретромода, сейсмостійкий, соціокультурний, спектропроекторів, стереоефект, термостійкий, турбогенератор, фітопланктон, Фонохрестоматія, фотоапарат, евакогоспіталь, екзотермічний, екосистема, електроємність, ендотермічний, енергоємний;

авіапошта, Авіахімічна, декаметри, мегарел'еф, медіакомпанія, тетразамещённий; телеоб'єктив, телефільм, телеКВН, телекерований; дециграм, мілівольт, полівалентний, полівітаміни, сантиграмм;

З двома і більше такими частинами: аерофотознімання, гідрогеохімічний, метеорадіозонд, радіотелеуправленіе, спектрогеліограмма, фотокінос'ёмочний, електрорадіоустаткування; автомотовелогонкі, астроспектрофотометрія, палеофітогеографіческій.

4. Складні слова з першою частиною, що закінчується на я , Наприклад: літочислення, времяімпульсний, імятворчество, сім'ядоля, семяочістітел'ний, себелюбство, себелюбний.

Наступні розряди слів пишуться через дефіс

1. Сполучення, що представляють собою повторення слова (Часто з метою посилення), наприклад: синій-синій, міцно-міцно, багато-багато, ледве-ледве, дуже-дуже, зовсім-зовсім, тільки-тільки, чуть-чуть, ах-ах, гав-гав, тьху-тьху, ось-ось, ходят- ходять, просять-просять; так само пишеться поєднання нуль нуль .

Сюди відносяться і повтори займенникових слів все, все, хто, що(В різних відмінках), де кудита ін., наприклад: Все-все приїхали! Вона всьому-всьому рада. Хто-хто тільки у нього не бував! Вже кимось ким, а їм вона задоволена. Чого-чого тут тільки немає! Чого-чого, а цього не буде! Де-не-де, а в цьому будинку завжди весело. Кудись куди, а в Москву він не відмовиться поїхати.

2. Сполучення-повтори експресивного (Часто підсилювального) характеру, в яких одна з частин ускладнена приставкою або суфіксом, а також поєднання елементів, що варіюються за звуковим складом, наприклад: красуня-красуня, розумниця-Розумниця, вовк-вовчик, терем-теремок, горе-гореваньіце, цілісінький день, борошно-мученская, тьма-тьмуща, синій-пресіній, стирання-перестіраний, радий-радёшенек, один-одінёхонек, белим- білого, рано-рано, давним-давно, мало-мальськи, мало-помалу, міцно-міцно, хрест-навхрест, волею-неволею, такий-сякий, як-не-як, всього-на-всього, скок-підскоки, чекає-пождёт, повним-повнісінько, хворим-больнёшенек, остільки-оскільки(прислівник), косо-криво, страсті-мордасті, фокус-покус, штучки-дрючки, Шурум-бурум, тяп-ляп, теревені, трали-вали, що не хухри-мухри, Шахтар-махер, шури-мури.

3. Парні конструкції, що складаються з слів з першою частиною напів-, наприклад: полугород-полудеревня, напівнімець-Полурусская, полусказка-полубиль, півсон-напів'ява; напіввійськовий-полугражданскій, напівнасмішкуватим-полусочувствующій, напівжартома-напівсерйозно, напівлежачи-напівсидячи.

Між частинами таких парних конструкцій можлива (в деяких синтаксичних умовах: при перерахуванні, відокремленні) і кома, наприклад: Прийми збори строкатих глав, / полусмешних, полупечальних ...(П.); Її очі - як два туману, / напівпосмішку, полуплач(Заболить.).

4. сполучення співвідносних або близьких за змістом понять, наприклад: смуток-туга, шлях-дорога, життя-буття, гуси-лебеді, овочі-фрукти, хліб-сіль, ялинки-палиці, кішки-мишки(Гра), ложки-вилки, руки-ноги, один-єдиний, живий-здоровий, по-доброму, неждано-негадано, так-сяк, любо-дорого, шито-крито, ходить-бродить, жили-були, пити-їсти, поіть- годувати, то-се, так-сяк, туди-сюди.

5. Сполучення, що мають значення приблизного вказівки на кількість або час чого-небудь , Наприклад: день-другий, тиждень-другий, напише лист-інше, рік-два, два-три години, рази три-чотири, людина двенадцат'-пятнадцат', двоє-троє хлопчиків, удвох-утрьох; Він повернеться в березні-квітні .

Якщо в таких конструкціях кількість позначається цифрами, між ними ставиться не дефіс, а тире, наприклад: людина 12-15; їй років 30-35; рублів 200-300; це було році в 1950-1951-му.

6. Складні слова з першою частиною - буквеної або звуковий абревіатурою, наприклад: УКХ-передавач, МВ-піч, ВІЛ-інфекція, ДНК- .

іменники

загальні імена

Наступні розряди іменників пишуться разом

1. Іменники, злите написання яких визначається загальними правилами: слова з приставками і початковими частинами типу лже-, напів-, само- , Складні слова з першою частиною, що збігається з формою числівника, складні слова з початковими частинами типу авто-, авіа- , Складні слова з першою частиною, що закінчується на , Наприклад: надлюдина, лженаука, трёхтонка, авіаудар, біосфера, сім'ядоля .

2. Складноскорочені слова, наприклад: артобстріл, військовий лікар, держторгівлі, закордонний паспорт, запчастини, кіберпростір, компартія, машбюро, натуроплата, педінститут, політемігрант, соцреалізм, спецвипуск, спецПТУ, стінгазета, танцмайданчик, трансагентство, господарські товари; колгосп, профорг, комсомол, торгпредство, есмінець.

3. Складні іменники з сполучними голосними про і е, наприклад: водопровід, хлібороб, лісостеп, птахоферма, овочесховище, новобудова, південноамериканці, звукообраз, силлаботоника; з двома і більше початковими компонентами: лесоторфоразработкі, пароводопостачання, стекложелезобетон, газоводонефтенасищеніе.

4. Складні іменники з першою частиною на -іілі ь , Що збігається з формою наказового способу дієслова: болиголов, вертихвістка, крутиголовка, вирвіглаз, горицвіт, держидерево, держиморда, КДСІС, скнара, шибайголова, шуміголова, грабьармія. виняток: перекотиполе.

5. Іменники, утворені від пишуться через дефіс власних імен (Що складаються з двох частин з початковими великими літерами), наприклад: аддісабебци, алмаатінци(від Аддіс-Абеба, Алма-Ата), буеносайресци, йошкаролінци, костариканці, лосанджелесци, нью-йоркці, ореховозуевци, улануденци, устькаменогорци(Назви жителів міст і держав); сенсімонізма, сенсимонистами(від Сен-Сімон).

6. (А також порядкових числівників в функції іменників), якщо ці форми починаються з приголосної букви, крім л , Наприклад: півпляшки, піввідра, півбудинку, півметра, півгодини; пів на другу, пів на десяту, пів на шостуі т.п.

Наступні розряди іменників і поєднання іменників пишуться через дефіс.

1. Сполучення двох іменників, в яких перша частина існує самостійним відміною :

а) поєднання-повтори різного типу, парні конструкції, поєднання співвідносних або близьких за змістом понять, наприклад: розумниця-Розумниця, вовк-вовчик, горе-безталання, півсон-напів'ява, один-приятель, ім'я та по батькові, купівля-продаж;

б) поєднання з однослівним додатками, такими за визначеним словом, напр .: баба-яга, іван-встанька, місто-герой, килим-літак, льон-довгунець, мати-героїня, птах-носоріг, рак-відлюдник, риба-папуга, скатертина-самобранка(Стійкі поєднання); будинок-новобудова, журналіст-міжнародник, письменник-емігрант, студент-медик, собака-шукач, солдат-новобранець, садівник-любитель, студент-першокурсник, стара мати, дівчинка-красуня, Маша-пустунка(Вільні сполучення); з незмінною другою частиною: парад-алле, лотерея-алегрі, програма-максимум, програма-мінімум.

в) поєднання з однослівним додатками, які передують визначається словом, наприклад: старий батько, красуня-донька, розумниця-син, герой-льотчик, мудрець-письменник, пустунка-мавпа, самодурка-мачуха, трудяга-слідчий, профан-редактор, пройдисвіт-керуючий. Такі додатки мають оціночний характер.

Сполучення цього типу з власними іменами зазвичай пишуться окремо: старий Державін(П.), крихітка Цахес(Персонаж однойменної повісті Гофмана), простак Ваняі т.п.; але: матінка-Русь(Некро.).

2. Сполучення з додатками, в яких перша частина являє собою несклоняемое іменник , Наприклад: кафе-автомат, каное-одиночка, меццо-сопрано, пальто-пелерина, ревю-оперета, реле-станція, франко-вагон.

До них відносяться також:

а) поєднання назв нот зі словами дієз, бемоль, Бекар: до-дієз, соль-дієз, мі-бемоль, ля-бемоль, ля-бекарі т.п.;

б) поєднання з першими частинами брутто, нетто, соло: брутто-вага, нетто-баланс, соло-вексельі т.п.;

в) назви виробничих марок і виробів типу Ту-104, Іл-18 .

3. Складні слова з несклоняемое першою частиною, вираженою іменником в називному відмінку однини, які мають закінчення , Наприклад: ага-хан, горе-мисливець, луна-парк, чудо-богатир, луна-імпульс .

Сюди відносяться також терміни з назвами грецьких букв в якості початкових елементів, наприклад: альфа-частинки, бета-розпад, гамма-випромінювання, дельта-деревина, каппа-фактор, лямбда-характеристика, сигма-функція, тета-ритм .

4. Складні слова з несклоняемое першою частиною, вираженою іменником в називному відмінку однини без закінчення (З нульовим закінченням), наприклад: адрес-календар, бізань-щогла, бізнес-клас, бой-баба, вогонь-дівка, генерал-майор, джаз-оркестр, дизель-мотор, допінг-контроль, жар-птиця, інтернет-проект, караван-сарай, марш кидок, онлайн-опитування, піар-акція, плащ-намет, резус-фактор, рок-ансамбль, секс-бомба, трансфер-агент, цар-риба; назви одиниць виміру, напр .: ампер-секунда, ват-секунда, гектоватт-годину, кіловат-годину, кілограм-сила; іноземні назви проміжних сторін світу: південний захід, південний схід, норд-вест, норд-ост.

З цього правила є багато винятків. Разом пишуться за традицією все назви хімічних сполук такого будови, наприклад: бромацетон, бутилкаучук, вінілацетилен, метилбензол, метілкаучук, хлорацетон, хлорбензол, етилбензол, етилцелюлоза. Приклади інших злитих написаний: вимпелфал, костьутіль, лотлінь, Планкарта, фальцаппарат, чвертьфінал, штормтрап, ялбот .

5 . Слова з першими частинами диско - (Муз.), максі, міді-, міні- , Наприклад: диско-клуб, диско-музика, максі-мода, міді-спідниця, міні-плаття, міні-трактор, міні-футбол, міні-ЕОМ.

6. Наступні групи іменників, утворених з сполучними голосними :

а) назви складних одиниць виміру, наприклад: койко-місце, машино-місце, пасажиро-кілометр, тонно-кілометр, літако-виліт, станко-годину, людино-день;

б) російські назви проміжних сторін світу: північний схід, північний захід, південний схід, південний захід, а також північно-північний схід, північний північний захід, південь-південь-схід, південь-південь-захід.

7. Група слів, що позначають переважно посади і звання, з першими частинами віце-, камер-, контр-, лейб, обер-, статс, унтер, флігель, штаб-, штабc-, А також екс- (В значенні 'колишній'), наприклад: віце-губернатор, віце-канцлер, віце-консул, віце-президент, віце-прем'єр, віце-чемпіон; камер-юнкер, камер-паж; контр-адмірал; лейб-гвардія, лейб-гусар, лейб-драгунів, лейб-медик; обер-бургомістр, обер-майстер, обер-офіцер, обер-прокурор; статс-дама, статс-секретар; унтер-офіцер; флігель-ад'ютант; штаб-квартира, штаб-лікар, штаб-офіцер, штаб-ротмістр; штабс-капітан; екс-президент, екс-міністр, екс-директор, екс-чемпіон, екс-віце-прем'єр .

слова екстериторіальнийі експатріація, Де приставка екс- має інше значення, пишуться разом. Так само пишуться музичні терміни обертоні унтертон.

8. Назви, які мають форму словосполучень зі службовим словом (Оскільки вони складаються з трьох частин, то пишуться з двома дефісами): іван-да-Мар'я, мати-й-мачуха, що не-чіпай-мене(Рослини), любиш-ні-любиш(Гра).

9 . Сполучення з пів-форм рід. відмінка іменників (А також порядкових числівників в функції іменників), якщо ці форми починаються з голосної букви або з приголосної л, наприклад: півоберта, пів-вікна, пів-апельсина, пів-вузла, пів-хати, пів-єпархії, пів-ялинки, пів-екрану, пів-юрти, пів-яблука, пів-лимона, пів-аркуша, пів одинадцятого .

10. Іменники, утворені від пишуться через дефіс загальних іменників , Наприклад: віце-президентство, генерал-губернаторство, камер-юнкерство, приват-доцентура, тред-юніонізм, унтер-офіцерство, унтер-офіцерша(від віце-президент, генерал-губернатор, камер-юнкер, приват-доцент, тред-юніон, унтер-офіцер).

винятки : зюйдвестку, пінгпонгіст, сальтоморталіст, шахермахерство, яхтклубовец.

У всіх інших випадках злите або дефисное написання іменників регламентується в словниковому порядку.

Групи іменників східного будови, які пишуться і через дефіс, і разом.

1. складні іменники , в яких перша частина являє собою:

а) повну основу самостійно вживати іменника, що має в називному відмінку однини закінчення (Нульове);

б) усічену основу самостійно вживати іменника або прикметника .

Приклади дефісних написаний:

а) адміралтейства-колегія, кают-компанія, мануфактур-колегія, пошт-директор, прес-аташе, яхт-клуб ;

б) аудієнції-зал, зауряд-лікар, компакт-диск, комерц-колегія, конференц-зал, приват-доцент, юстиц-колегія; також пишуться назви політичних партій і напрямків та їх прихильників, наприклад: соціал-демократія, соціал-демократ, націонал-соціалізм, націонал-соціаліст, радикал-екстремізм .

Приклади злитих написаний:

а) вахтпарад, секстакорд, септакорд;

б) фальшборт.

2. Складні іменники, перша частина яких зустрічається тільки в складі складних слів.

Приклади дефісних написаний: арт-салон, біт-група, берг-колегія, брейд-вимпел, веб-сторінка, гранд-готель, далай-лама, дансинг-хол, контент-аналіз, крюйс-пеленг, лаун-теніс, мюзик-хол, поп- музика, субалтерн-офіцер, топ-модель, трин-трава .

Приклади злитих написаний: арксинус, ар'єрсцена, бельетаж, більдаппарат, бундесканцлер, ватермашіна, віцмундир, гофмаршал у квінтесенція, кольдкрем, кунсткамера, лейтмотив, лендлорд, рейхсканцлер, фельдмаршал, шмуцтитул .

3. Іменники, що складаються з двох або більше елементів, окремо в російській мові (В якості самостійних слів або повторюваних частин складних слів) не вживати.

Приклади дефісних написаний: альма-матер, Бет-брезе, бугі-вугі, джиу-джитсу, ленд-ліз, люля-кебаб, ноу-хау, пап'є-маше, пінг-понг, рахат-лукум, тет-а-тет, уїк-енд, файф-о-клок, фата-моргана, хепі-енд, ча-ча-ча .

Приклади злитих написаний: андерграундандеграунд), ар'єргард, бельканто, бефстроганов, бибабо, желе, бомонд, бонмо, бундестаг, верлібр, вундеркінд, дзюдо, диксиленд, женьшень, квіпрокво, кікапу, кросворд, ландвер, Мейстерзінгери, метрдотель, нотабене, портшез, прейскурант, тамтам, терменвокс, триктрак, флердоранж, хулахуп, чайнворд, Шаріварі.

Пишуться по-різному слова з першою частиною па- (Співвідносних з окремо употребляющимся несклоняемое іменником): пор. па-де-де, па-де-труаі падеграс, падекатр, падепатінер, падеспань .

Орфографія

II. іменники

§ 78.Пишуться разом:

1. Складні іменники, утворені за допомогою сполучних голосних, а також всі освіти з аеро-, авіа-, авто-, мото-, вело-, кіно-, фото-, стерео, метео-, електро-, гідро-, агро-, зоо-, біо-, мікро-, макро-, нео-, Наприклад: водопровід, хлібороб, льнозаготовка, паровозоремонт, аеропорт, авіаматки, автопробіг, мотогонка, велодром, кінорежисер, фоторепортаж, стереотруба, метеозведення, електродвигун, гідроспоруди, агротехніка, зоотехнік, біостанція, мікросніженіе, макросвіт, неоламаркізм, веломотогонкі, аерофотозйомка.

Про написання через дефіс іменників, утворених за допомогою сполучних голосних, див. § 79, пп. 3, 4.

2. Назви міст, другою складовою частиною яких є -град або -Місто , Наприклад: Ленінград, Калінінград, Білгород, Ужгород, Івангород.

15. Графічні скорочення іменників, що складаються з початку і кінця слова, наприклад: т-во(Суспільство), д-р(Доктор), т-во(Товариство), б-ка(Бібліотека).

16. Дефіс пишеться після першої частини складного іменника при поєднанні двох складних іменників з однаковою другою частиною, якщо і в першому з іменників ця загальна частина опущена, наприклад: шарико- й роликопідшипники(замість шарикопідшипники й роликопідшипники), паро-, електро-і тепловози(замість паровози, електровози і тепловози), парт- і профорганізації, північно-і південний схід.

Освіта складних іменників відбувається шляхом з'єднання в одне смислове ціле декількох (зазвичай двох) самостійних частин. В їх ролі можуть виступати різні частини мови, як самостійні, так і службові. Їх відображення на листі має свої особливості. Про те, як слід писати такі слова, ми і поговоримо сьогодні.

Спочатку скажемо про те, які існують варіанти. Складне іменник у російській мові може писатися або через дефіс, або разом, або окремо. Принцип, який закладений в розрізнення цих варіантів - виділення слів на листі. Слова поділяються за допомогою пробілів, а їх частини пишуться разом. Однак застосування даного правила має свої особливості. Справа в тому, що в мові цілісні слова і їх поєднання не завжди досить чітко протиставлені. Тому, крім роздільного і злитого написання, існує полуслітное, або дефисное. Дефіс служить для поділу слів на частини (наприклад, жар-птиця), або ж з'єднує в одне ціле частини словосполучення (письменник-фантаст). Прочитавши цю статтю, ви дізнаєтеся, як правильно писати те чи інше складне іменник.

злите написання

Разом пишуться слова, які утворені з використанням сполучних приголосних. Сюди ж відносяться всі освіти з авто-, аеро-, авіа-, кіно-, мото-, фото-, авто-, електро-, метео-, стерео, агро-, гідро, мікро-, біо-, зоо-, нео-, макро.Прикладів безліч, ось лише деякі з них: льнозаготовка, хлібороб, водопровід, аеропорт, мотогонка, автопробіг, фоторепортаж, електродвигун, веломотогонкі, макросвіт.

Складні іменники разом пишуться, якщо вони схиляються і у них перша дієслівна частина закінчується на -и. приклади: держидерево, горицвіт, крутиголовка, держиморда, скнара, вертихвістка, шибайголова.

дефісное написання

Через дефіс слід писати складне іменник в разі, якщо у нього значення одного слова і воно складається з 2-х іменників, що вживаються самостійно, з'єднаних голосними е або о. приклади: бой-баба, жар-птиця, кафе-ресторан, дизель-мотор, генерал-майор, прем'єр-міністр, Бурят-Монголія.Відзначимо, що в цьому випадку при відмінюванні слова змінюється лише другий іменник.

До цього ж правилу відносяться такі приклади: купівля-продаж, хата-читальня, пила-риба, паинька-хлопчик, Москва-ріка.Однак в цих випадках обидва іменників змінюються при відмінюванні.

Крім того, через дефіс слід писати назви політичних напрямків і партій, які є складовими, а також їх прихильників. Приклади такі: соціал-демократ, соціал-демократія,

Складні одиниці виміру

Дефісное написання вірно в разі, якщо ми маємо справу зі складними одиницями виміру. При цьому неважливо, утворено це складне іменник за допомогою сполучної голосної або ж її немає. приклади: кіловат-годину, тонна-кілометр, людино-день.Однак з цього правила є виняток - це слово трудодень, Яке слід писати разом.

Інші випадки дефисного написання

Продовжимо розглядати правопис складних іменників. Дефіс слід ставити в разі назви іншомовних і російських проміжних сторін світу. приклади: норд-ост, північний східі т.д.

Через дефіс пишуться поєднання слів, які мають значенням іменників в разі, якщо до складу даних поєднань включаються:

а) дієслово, спожитий в особистій формі (квітка любиш-ні-любиш, рослина Ні-чіпай-мене);

б) союз (рослина іван-да-Мар'я);

в) привід ( Комсомольськ-на-Амурі, Ростов-на-Дону, Франкфурт-на-Майні).

Іншомовні елементи часто мають свої характерні особливості. Використання їх в різних правилах часто обговорюється окремо. У нашому випадку дефисное написання складних іменників вірно, якщо їх перша складова частина - іншомовні елементи унтер, обер-, віце-, штаб-, екс-. Приклади можна навести такі: лейб-медик, екс-чемпіон, віце-президент, штаб-квартира.

Правопис складних іменників, перша частина яких - пів

Якщо перша частина складного слова - підлога-(В значенні "половина"), і далі йде іменник в Р. п., Яке починається з приголосної " л "або з голосної букви, то правильним буде дефисное написання. приклади: пів'яблука, півоберта, пів-лимона.В інших випадках складні іменники пишуться разом. приклади: півгодини, півметра, півкімнати.Однак якщо після підлога-слід буде доречно вживати дефіс в разі, якщо перед вами складні іменники. приклади: пів-Європи, пів-Москви. Разом завжди пишуться слова, які починаються з напів-. приклади: півколо, полустанок, в півверсти від міста.

Особливості виділення додатки

Якщо за визначеним словом безпосередньо слід однослівне додаток, між ними слід ставити дефіс. приклади: Аніка-воїн, Маша-пустунка, стара мати.

Якщо однослівне додаток, яке за значенням може бути прирівняне до прикметника, слідує за визначеним словом, дефіс не ставиться. приклад: красень синочок.

У разі якщо додаток або визначається слово саме пишеться через дефіс, він не ставиться між ними. приклад: соціал-демократи меншовики.

Російські складові прізвища

Через дефіс слід писати складові прізвища, які були утворені шляхом складання двох особистих найменувань, тобто коли при їх об'єднанні утворюються складні іменники. приклади: Скворцов-Степанов, Римський-Корсаков, Андерсен-Нексе, Мендельсон-Бартольді та ін.

Сполучені з прізвиськами особисті прізвища та імена пишуться з ними окремо. приклади: Муравйов Вішатель, Ванька Каїн, Ілля Муромець.

Іншомовні складові прізвища

Необхідно ставити тире між частинами слова, якщо ми маємо справу з іншомовними складовими прізвищами, у яких перша частина Сент-або Сен-. приклади: Сен-Санс, Сен-Жюст, Сен-Сімонта ін. Так само слід писати східні особисті найменування (арабські, тюркські та ін.) з кінцевою або початкової складовою частиною, що вказує на соціальний стан, родинні стосунки та ін. Приклади: Осман-паша, хата-беї, Турсун-заде, Ібн-Фадланта ін.

Однак слід уточнити, що через дефіс складові імена, першою частиною яких є Дон, Пишуться лише у випадках, коли основна частина імені окремо не вживається в російській мові. приклади: Дон-Кіхот, Дон-Жуан. Однак якщо слово "дон" має значення "пан", його слід писати окремо. приклади: дон Базиліо, дон Педро.

Потрібно також врахувати, що частинки і артиклі, які є частинами іншомовних прізвищ, пишуться без дефіса, тобто окремо. приклади: ле Шапелье, фон Бісмарк, де Валера, де Костер, Лопе де Вега, Леонардо да Вінчі, фон дер Гольц, Бодуен де Куртене.Частинки і артиклі, без яких не вживаються прізвища цього типу, потрібно писати через дефіс. приклад: Ван-Дейк.

Слід сказати, що і деякі інші іншомовні прізвища мають свої особливості в російській передачі. Частинки і артиклі в них пишуться разом, що їх написання може бути роздільним в відповідних мовах. приклади: Деліль, Декандоль, Лагарп, Лафонтен. Написання складних іменників, що є іменами власними іншомовного походження, як ви бачите, має безліч нюансів. Ми розглянули основні з них, залишилося розповісти лише про останній.

Необхідно враховувати, що імена різних категорій не з'єднуються дефісами між собою, подібно російським прізвищем, ім'ям та по батькові. приклад: Гай Юлій Цезар.

Переходимо тепер до особливостей відображення на листі географічних назв.

Географічні назви, що складаються з двох іменників

Вони пишуться через дефіс в разі, якщо складаються з двох іменників. приклади: Кам'янець-Подільськ, Орехово-Зуєво, Серце-Камінь. Це ж стосується і слів, що складаються з іменника і наступного за ним прикметника. приклади: Гусь-Хрустальний,

Інші випадки дефисного написання географічних назв

Через дефіс слід також писати поєднання, що складаються з частинки або артикля із знаменною частиною мови. Можна навести такі приклади: затоку Де-Кастрі, місто Ла-Кароліна, місто Ле-Крезо.

Через дефіс пишуться назви населених пунктів у разі, якщо в їх склад входять в якості першої частини: верх-, сіль-, Устьі т. д. Це ж стосується деяких назв з першою частиною нижне-, верхньо-, старо, новоі т. д., за винятком тих випадків, коли на географічних картах або в довідкових виданнях закріпилося злите написання. приклади: Верх-Ірмені, Соль-Илецк, Усть-Абакан, Ново-Вязніки, Але: Малоархангельск, Новосибірськ, Новоолексіївка, Старобільськ.

Якщо географічні назви, які є складовими, утворені з назв частин того чи іншого географічного об'єкта з використанням сполучної голосної або ж без неї, то в цьому випадку також ставиться тире. приклади: Ельзас-Лотарингія, Австро-Угорщина.виняток - Чехословаччина.

Роздільне написання географічних назв

Однак географічні назви в ряді випадків слід писати окремо. Це стосується в першу чергу слів, що складаються з прикметника, за яким слід іменник; або ж в разі, якщо іменник слід за числівником. приклади: Нижній Тагіл, Біла Церква, Сім Братів, Ясна Поляна.

Також окремо потрібно писати іменники в разі, якщо вони є прізвища. приклади: станція Єрофій Павлович, селище Лев Толстой.

Назви міст з другою частиною -град або -місто

Разом пишуться назви міст в разі, якщо другий складовою частиною їх служать -Містоабо -град. приклади: Івангород, Ужгород, Білгород, Калінінград, Ленінград.

варіанти написання

Слід зазначити, що в написанні деяких складних слів, які з'явилися в мові недавно, спостерігаються коливання. приклади: машиномісце машиномісце, тоннокілометраж і тоннокілометраж, тоннажесуткі і тоннаж-добу. Ці орфографічні варіанти пояснюються наявністю в них сполучних голосних ( тонн-о-кілометраж, машин-о-місце). Таким чином, на них впливають загальні правила написання Переважно писати їх разом.

Отже, ми розглянули злите і дефисное написання складних іменників. Звичайно, ми розібрали лише основні випадки. У цій темі є безліч нюансів, тому вдосконалюватися в ній можна довго. Однак основну інформацію ми виклали, і її в більшості випадків цілком достатньо для того, щоб писати грамотно складні іменники.

Правопис складних іменників і особливо прикметників - одна з напружених точок сучасної орфографії. Справжній довідник в даному питанні спирається на «Правила російської орфографії та пунктуації 1956 г.», а також на нормативний «Орфографічний словник російської мови». Існує і дещо інший підхід до написання цих слів, наприклад, в книзі «Разом або роздільно?» (Досвід словника-довідника) Б.3. Букчиной і Л.П. Калакуцкой (див. Додаток в кінці книги).

злите написання

1. Пишуться разом складні іменники з елементами авто-, агро-, аеро-, біо-, вело-, геліо-, гео-, гідро-, зоо-, з-, кіно-, макро-, метео-, мікро- , моно-, мото-, нео-, палео-, радіо-, стерео-, теле-, фото-, електро- і ін. незалежно від числа названих елементів або інших слів у основі. Наприклад: автосправа, автомотовелогонкі, агротехніка, аеросани, біостанція, велоспорт, геліотерапія, геоботаніка, гідромеханіки, гідроенергоресурси, зооветпункт, зоогигиена, ізофоторепортаж, кіносценарій, макросвіт, метеозведення, мікрорадіоволни, монокультура, моточасті, неопозитивізм, палеоазіатів, радиопостановка, стереокіно, телефільм, теплоелектроцентраль, термогідродинаміки, фотомистецтво, електропровід, електросветолечебніца.

Примітка 1.При коливаннях між дефісное і злитим написанням слів іншомовного походження віддають перевагу другому, якщо в російській мові в слові не виділяються складові частини з властивим їм значенням, наприклад: бліцкриг - бліцкриг, ватермашіна - ватермашіна, ватерполо - ватерполо, гуммі- арабік - гуміарабік, метрд "о-тель - метрдотель, табльд" від - табльдот. Пор. також: крепдешин, файдешін, фільдекос, фільдеперс (в словах не виділяються дві складові частини з французьким приводом між ними) - креп-жоржет, креп-марокен, креп-сатин, креп-шифон. Або злите написання схиляємо слів падеграс, падекатр, падепатінер, падеспань і дефисное написання невідмінюваних слів тієї ж семантичної групи па-де-де, па-де-труа.

2. Пишуться разом складні іменники з дієслівної першою частиною на , Наприклад: крутиголовка, горицвіт, держиморда, скнара, шибайголова, шуміголова. Виняток: перекотиполе.

3. Пишуться разом складноскорочені слова всіх типів, наприклад держкомітет, профком, Уралмаш, Центробанк.

дефісное написання

4. Пишуться через дефіс, як правило, складні іменники без сполучної голосної, що позначають назви механізмів, а також наукові, технічні, суспільно-політичні терміни, наприклад: автомат-укладальник, автомат-нівелір, вакуум-апарат (вакуум-насос, вакуум -Сушарка, вакуум-щит і т.п.), дизель-електрохід, динамо-машина, кабель-кран, кран-балка, мотор-генератор, стоп-кран, фільтр-прес, шприц-машина; крісло-ліжко, плащ-намет; пила-риба; прем'єр-міністр, генерал-лейтенант, капітан-інженер, лорд-канцлер.

Примітка 1.Разом пишуться складні слова:

  • а) з першою частиною борт: Бортінженер, бортмеханік;
  • б) з другою частиною лічильник: Вакуумметр, дозиметр, мілівольтметр.

Прямуючи 2.Через дефіс пишуться слова з першою частиною блок-і прес-: Блок-апарат, блок-діаграма, блок-механізм, блок-сигнал, блок-система (але блокнот, блокгауз); прес-аташе, прес-секретар, прес-конференція, прес-центр; прес-кліше, прес-конвеєр, прес-пап'є.

5. Пишуться через дефіс складні одиниці виміру, наприклад: грам-атом (грам-калорія, грам-молекула і т.п.), кілограм-годину, тонно-кілометр, людино-день, людино-ліжко.

Винятки: трудодень, трудочасов.

6. Пишуться через дефіс складові назви політичних течій, а також їх прихильників, наприклад: анархо-синдикалізм, націонал-соціалізм, радикал-соціаліст, соціал-революціонери, соціал-демократи.

7. Пишуться через дефіс назви проміжних сторін світу, наприклад: південний схід, північний захід, південь-південь-схід.

8. Пишуться через дефіс слова з іншомовними елементами віце-, лейб, обер-, унтер-, штаб-, екс-в першій частині, наприклад: віце-адмірал, лейб-гвардія, обер-кондуктор, унтер-офіцер, штаб-лікар, екс-чемпіон, екс-віце-прем'єр (з двома дефісами).

9. Пишуться через дефіс складні назви рослин, що мають в своєму складі дієслово в особовій формі або союз, наприклад: любиш-ні-любиш, чи не-чіпай-мене, іван-да-Мар'я, мати-й-мачуха.

10. Пишуться через дефіс складні слова, в яких до основного слову приєднується слово з оцінним значенням, наприклад: бой-баба, гоп-компанія, горе-керівник, паинька-хлопчик, диво-риба, ура-патріотизм.

11. Пишуться через дефіс науково-технічні терміни, до складу яких входять назви букв або букви (найчастіше грецького народу та латинського алфавітів), наприклад: альфа-частинки, гамма-випромінювання, ікс-промені (х-промені), к-частинка, пі-мезон.

12. Прикметники, утворені від географічних назв з дефісное написанням, зберігають в своєму написанні дефіс, наприклад: Алма-Ата - алматинський, Орехово-Зуєво - горіхово-Зуєвський, Лос-Анджелес - лос-анджелеський. Пуерто-Ріко - пуерто-ріканський, а іменники, утворені від цього ланцюжка, пишуться разом, наприклад: Нью-Йорк - нью-йоркський, нью-йоркці, Коста-Ріка - коста-риканський, костариканці, Курган-Тюбе - Курганская, кургантюбінци . Цьому ж правилу підпорядковується ланцюжок ку-клукс-клан - ку-клукс-клановскій - куклуксклановец.

13. При поєднанні з допомогою союзу і двох або декількох складних іменників з однаковою другою частиною ця частина може приводитися тільки при останньому слові, а при попередніх словах замість неї пишеться так званий висячий дефіс. Наприклад: газо- і електрозварювання (пор. Газозварювання і електрозварювання); водо- і газопостачання; радіо- та телепередачі; авто-, мото- і велогонки (але при відсутності союзу і- злите написання, див. Вище, п. 1).