Пізнавальна гра з російської мови Фразеологізми ". Пізнавальна гра з російської мови Фразеологізми" Гра фразеологізми наші їх значення ваші

Ця гра розвиває людину, змушує з незвичної точки зору поглянути на знайомі речі, поглиблює знання рідної мови. Вона вимагає винахідливості, дає простір почуттю гумору. Адже як говорив М. В. Гоголь: «Ні слова, яке було б так замашисто, жваво, так вирвалося б з-під самого серця, так би кипіло й животрепетало, як влучно сказане російське слово».

Завантажити:


Попередній перегляд:

Фразеологічні ГРА, 7 клас

ХІД ЗАНЯТТЯ

Ні слова, яке було б так замашисто,

Бойко, так вирвалося б з-під самого серця, так

Б кипіло і животрепетало, як влучно сказане

Російське слово.

Н.В.Гоголь

  1. Вступне слово вчителя.

Привіт, хлопці. Сьогодні ми зібралися тут, щоб пограти в слова. Такі ігри розвивають людини, змушують з незвичної точки зору поглянути на знайомі речі, поглиблюють знання рідної мови. Вони вимагають винахідливості, дають простір почуттю гумору. Адже як говорив М. В. Гоголь: «Ні слова, яке було б так замашисто, жваво, так вирвалося б з-під самого серця, так би кипіло й животрепетало, як влучно сказане російське слово».

Ось і ми з вами спробуємо замашісто, жваво, кипуча і актуально пограти в російські слова. Але в слова не звичайні, а в незвичайні. А що це за незвичайні слова, я сподіваюся, ви здогадаєтеся після того, як прослухаєте вірш В. Суслова «Як працює слово».

(Читання вірша учням)

Як працює слово

Буває часто, що слово - одне,

Але дуже по-різному служить воно.

Приклади тут можна знайти без праці.

Візьмемо хоч коротке слово «вода».

Ось був я хлопчиськом, та дитинство пройшло.

З тих пір вже чимало «води утекло»!

Про сміливому ми маємо право сказати наперед:

Такий «крізь вогонь і крізь воду пройде!»

А гуси та качки - сухі завжди.

Помітили люди: «Як з гусака вода».

Траплялося з тобою, і станеш правил не знав.

Мовчав при опитуванні? «Води в рот набрав»!

Ледар відпочиває, а час йде -

«Під камінь лежачий вода не тече».

Сказати базіці ми часом не проти:

«Досить, мовляв,« воду-то в ступі товкти ».

Не проти і іншому сказати ненароком:

«Досить лити воду! Ти справу давай! »

Працювати даремно ... Що скажуть потім?

Не справа, мовляв, «воду носити решетом».

Вірші я пишу, не шкодуючи праці,

Щоб ви не сказали: «У віршах-то вода ...».

Тепер ви, звичайно, зрозуміли, про що ми будемо говорити сьогодні?

(Про стійкі словосполученнях в російській мові, які називаються фразеологічними зворотами або фразеологізмами.)

Фразеологізми, а ними дуже багатий російську мову, роблять нашу мову більш яскравою, образною і виразною. Чуємо ми їх усюди: і вдома, і на вулиці, і в школі на уроках ... Зустрічаємося ми з ними і читаючи наші улюблені книжки.

Фразеологічні звороти вражають дивовижною образністю. Вслухайтеся в ці цікаві словосполучення: чесати мову, крізь землю провалитися, собаку з'їсти, зарубати на носі, сісти в калошу, без року тиждень, робити з мухи слона, розуму не прикладу, висіти на волосині, ведмідь на вухо наступив, розвісив вуха .. .

А тепер постарайтеся уявити собі хоча б дещо з написаного тут в буквальному сенсі.

Виходить? Ми зараз попросимо наших художників допомогти нам в цьому.

(Перегляд слайдів:1. Сісти в калошу (зазнати невдачі, опинитися в смішному, незручному положенні)

2. Лити крокодилячі сльози (лицемірити, прикидатися).

3. На козі НЕ під'їдеш (не підступитися, що не домовишся).

4. Чи потрібен як собаці п'ята нога (зайвий).

5. Гріти вуха (підслуховувати).

6. Знайшли спільну мову (подружитися, добре розуміти один одного).

Безглуздо? Смішно? Звісно!

Що ж сталося з звичними і зрозумілими досі для нас словами? Як ви думаєте?(Відповіді дітей.)

Правильно, кожне окреме слово, що входить у фразеологічний зворот, втратило своє первинне значення. І два або кілька простих слів, які об'єдналися в одну коротку фразу, придбали зовсім інший, загальний для них всіх сенс. Ми отримали неподільне поєднання слів, яке часто називають ще стійким поєднанням.

Сьогодні разом з нашими знавцями російської мови перевіримо, як ми можемо орієнтуватися у величезному морі фразеологізмів. Визнали ми їх знавцями ні з сього. Беручи участь вгрі-конкурсі «Ваш зоряний час!», вони доведуть нам, що з фразеологізмами вони вже на коротку ногу і в цій справі собаку з'їли, покажуть нам веселу гру розуму і уяви, проявлять свою винахідливість і, звичайно ж, гумор.

2.Представленіе команд, їх капітанів.

А на чиїй вулиці буде сьогодні свято, дізнаємося пізніше.уболівальникам ми пропонуємо також розбитися на дві команди. Бити байдики вам буде ніколи, ми з вами будемо заробляти очки на користь команд, за які ви будете вболівати. Домовилися? По руках!

Отже, не відкладаючи справу в довгий ящик, уявляю командам і їх вболівальникам тих, в чиїх руках знаходиться сьогодні їх доля. Скажу відразу: членижурі теж не ликом шиті, цих і навколо пальця не обведеш, і локшини на вуха їм не навішати, і на полові їх не проведеш! (Представлення журі)

Хід гри

1 тур «Хто є хто».

Ну ось. Всі представлені, що робити будемо - ясно. Можна б і починати гру. Але, мені здається, чогось не вистачає.

Чого, як ви думаєте?

Звісно. У нас грають команди, а це-колектив - єдине ціле. Значить у них має бути назва.

Ось ми і запропонували в першому турі командам вибрати назву для своєї команди (це обов'язково повинен бути фразеологізм) і пояснити свій вибір (назва команди написано на табличці).

Фразеологічні звороти, які є предметом сьогоднішньої розмови, це стійкі поєднання слів, що мають єдине лексичне значення. Ось зараз ми дізнаємося, чи добре хлопці знають лексичні значення фразеологізмів.

За 1 хвилину команда повинна назвати якомога більше значень оборотів. Якщо не знаєте, говорите: «Далі».

1команда 2команда

1.В годину по чайній ложці (мало) 1.крівіть душею (брехати)

2.себе на розумі (хитрувати) 2.кожа та кістки (худий)

3.раз, два та й усе (мало) 3. вставляти палки в колеса (заважати)

4.заячья душа (боягуз) 4.У двох словах (коротко)

5.кури не клюють (багато) 5.зарубіть на носі (запам'ятати)

6.ушкі на маківці (уважно) 6. Мова проковтнути (мовчати)

7.повесіть голову (засмучуватися) 7. клювати носом (дрімати)

8.рукой подати (близько) 8.гонять ледаря (байдикувати)

9.Во все лопатки (швидко) 9.мастер на всі руки (умілець)

10. витати в хмарах (мріяти) 10. водити за ніс (обманювати)

11. грати першу скрипку (бути головним) 11. йти в ногу (діяти узгоджено)

12. стріляний горобець (досвідчений чол.) 12. кидати слова на вітер (говорити даремно)

13. робити з мухи слона (перебільшувати) 13. говорити крізь зуби (неохоче)

14. хатинка на курячих ніжках (старе щось) 14. одна нога тут, інша там (швидко)

15. абияк (погано) 15. засукавши рукава (добре)

16. стрімголов (швидко) 16. щодуху (швидко).

3 тур «Знайди синоніми».

Ви помітили, що багато фразеологізми означають одне і те ж: в усі лопатки, щодуху, стрімголов, щодуху - швидко.

Як називається таке явище в російській мові?

(Синонімія).

Ваше завдання : Визначити, на скільки груп за значенням можна розділити дані фразеологізми і визначити значення цих груп.

1 команда

1. Вийти з себе. 2. Довести до сказу. 3. І оком не ворухнув.

4. І у вус не дме. 5. Як з гусака вода. 6. Махнути рукою. 7. Метати громи і блискавки.

8. Нуль уваги. 9. Під гарячу руку.10. Рвати і метати.

11. Влаштувати сцену. 12. Хоч трава не рости.

2 команда

1. Бити байдики. 2. Брати бика за роги. 3. Валяти дурня. 4. Горить в руках.

5. Не покладаючи рук. 6. Засукавши рукави. 7. Палець об палець не вдарити.

8. У поті чола. 9. Плювати в стелю. 10. звернули гору.

4 тур «Знайди антоніми».

Слова з однаковим значенням називаються синонімами, а як називаються слова з протилежним значенням?

Правильно. Як ви думаєте, чи є фразеологізми - антоніми в російській мові? Так є. А чи знають їх наші знавці, ми зараз перевіримо.

Гра з уболівальникамипід час 3 і 4 турів:

Поки суд та діло, дорогі наші вболівальники, скажіть-но, поклавши руку на серце, ніжви зазвичай займаєтеся на уроках,і як до цього ставиться ваш улюблений вчитель?

Ходіть на головах;

Гризете граніт науки;

Тягнете кота за хвіст;

Жуєте мочалку;

Ріжете без ножа вчителя;

Чи граєте в бирюльки;

Ганяєте ледаря;

- і вухом не ведете;

Лізете зі шкіри геть.

А вчитель в цей час:

Вичавлює сльозу;

Рве і метає;

Кусає лікті;

На сьомому небі;

Дивиться крізь пальці;

І у вус не дме;

Заводить волинку;

Заливається солов'єм;

Обіцяє намилити голову.

5 тур «Хто швидше».

У російській мові тьма - тьмуща не тільки фразеологізмів - синонімів, антонімів, але і оборотів, що мають загальне слово. Ну хоча б «рука», «голова», «ніс», «око» і т.д. Наприклад: задирати ніс, вішати ніс, водити за ніс, зарубати на носі.

Наші гравці повинні підібрати по 5 фразеологізмів із загальним для них словом (іменником):

1 команда - слово«Очей» (Муляти очі, плескати очима, пускати пил в очі, оком не моргнути, віч-на-віч, хоч в око стрель, відкрити очі, як більмо на оці)

2 команда - слово"мова" (Мова проковтнув, прикусити язика, знайти спільну мову, зірватися з мови, язик не повертається, розв'язати мову, гострий на язик, тягти за язик, тримати язик за зубами).

вболівальники підбирають зі словом«Вухо» (Тримати вухо гостро, пропускати між вух, почервоніти до вух, ведмідь на вухо наступив, розвісити вуха, навострить вуха, чути краєм вуха, прожужжать всі вуха, вушка на маківці).

6 тур «Хто більше».

Ви помітили, що ми постійно щось сьогодні вважаємо: за одну хвилину вимовляємо значення фразеологізмів, пишемо п'ять оборотів із загальним словом і т.д. А чи знайомі наші знавці з числівниками в складі фразеологізмів? Зараз перевіримо.

За встановлений час (2 хвилини) записати фразеологізми, до складу яких входятьчислівники.

А так як деяківболівальники більше ворон вважають, то природним для них буде за цей же час згадати фразеологізми, що мають в своєму складіназва тварини або птиці.

(Вовком дивиться, собаку з'їв, козел відпущення, біла ворона, як з гусака вода).

7 тур «Відчуй і скажи».

Але життя людини полягає не тільки з чисел (навіть якщо вони благородно включені в обороти), слів «далі», «швидше», «більше» .На то ми і люди, що на відміну від машин вміємо відчувати: любити, ненавидіти, радіти і засмучуватися.

Як ви думаєте, чи можемо ми висловлювати свої почуття фразеологізмами?

Згадаймо по одному фразеологическому висловом, що означає настрій, стан душі, почуття, Які відчував, як пити дати, кожен з нас:

Страх - душа пішла в п'яти,

Печаль - повісив голову,

Образа - губи надув,

8 тур «Чому ми так говоримо».

Так, ну і заварили ми кашу.

А що означає вираз «заварити кашу»?

(Затівати якусь клопітка або неприємну справу)

А у нас до того? Звичайно, клопітка. Скільки потів зійде, поки розберешся, в чому суть та діло.

А ось історія походження фразеологізму «заварити кашу». Основними стравами російської національної старовинної кухні були: щі, каша, квас і кисіль. Каша була обов'язковою стравою на весільному бенкеті, так як символізувала собою родючість. Заварити кашу означало раніше на Русі влаштувати весільний бенкет. А весілля, як відомо, справа клопітка і непростий. Від цих каш- весільних бенкетів, в яких брало участь багато людей, і виник вислів «заварити кашу».

завдання командам

З'ясувати походження фразеологізмів.

1-я команда

"ахіллесова п'ята"; "грати на нервах";

2-я команда

«Аріадніна нитка»; «На повну ивановскую».

Аріадніна нитка

Ці крилаті слова - з міфу про афінському героя Тезея. Аріадна, дочка критського царя Міноса, допомогла Тезею, який прибув з Афін, щоб битися з чудовиськом Мінотавром (Мінотавр, за міфом, напівлюдина, напівбик). За допомогою клубка ниток, який дала Тезею Аріадна, він зумів після перемоги над Мінотавром благополучно вибратися з лабіринту - житла Мінотавра - за допомогою клубка ниток. Переносне значення:засіб вийти зі скрути або керівне початок.

Ахіллесова п'ята

Будь-яке слабке, вразливе місце людини(В характері, звички, уподобання) називають ахіллесовою п'ятою. Звідки ж узялася цей вислів?

Ахілл - улюблений герой безлічі легенд Стародавньої Греції. Це непереможний, відважна людина, якого не брали ніякі ворожі стріли.

Легенда розповідає, що мати Ахілла Фетіда, бажаючи зробити сина невразливим, занурила хлопчика в води священної ріки Стікс. Але коли мати занурила Ахілла, вона тримала його за п'яту (п'яту), і п'ята виявилася незахищеною.

В одному із змагань Паріс, противник Ахілла, пустив стрілу в п'яту Ахілла і вбив його.

На всю іванівську

На всю іванівськузначить « що є сили, щосили ».

Історія цього виразу така. Дуже давно, в XVI- XVII століттях, укази російських царів зачитувалися на міських площах.

У Москві укази зачитувалися на Іванівській площі в Кремлі (у дзвіниці Івана Великого). Площа була гучна, багатолюдна. Дяки, читали царські укази, намагалися своїм голосом заглушити гомін натовпу. Їм доводилося не читати, а кричати на всю площу, на всю Іванівську.

З тих пір і пішов вислів:кричить на всю іванівську.

Грати на нервах

Засмучені нерви, натягнуті нерви, слабка струна, грати на нервах ...Чимало виразів, що стосуються нервів, мають «музичний» ухил:грати, засмучені, натягнуті ...Це пояснюється походженням слованерв. Ще в давні часи люди, грали на музичних інструментах. Струна по латині- «нервус». Пізніше лікарі дізналися про існування в організмі нервів. Нерви схожі на струни, римляни їх так і назвали. А звичні вирази, пов'язані з музичними струнами, стала застосовувати і по відношенню до нервів. виразграти на нервахрівнозначно «Навмисно дратувати, нервувати кого-небудь».

Для уболівальників:спробуйте згадати крилаті вирази, фразеологізми з літературних творів. Тут вам може багато в чому допомогти І. А. Крилов, та й грецькі міфи не забувайте.

9 тур «Ти мені - я тобі».

Я тут подумала: що це все я так я питаю. Нехай тепер хлопці побувають в ролі ведучого.

Кожна команда показує інсценування фразеологізму. Суперникам необхідно дізнатися, який оборот був обіграний.

10 тур «Гонка за лідером».

Пора підвести попередні підсумки, щоб визначити, яка з команд буде починати наступний тур. (Журі повідомляє бали, зароблені гравцями.)

Закінчите фразеологізми.

  1. Незважаючи ... (на обличчя) 1. Два чобота ... (пара).

2. Буря в ... (в склянці). 2. Тупцювати на ... (місці).

3. Кусати ... (лікті). 3. Не мудруючи ... (лукаво).

4. Вовчий ... (апетит). 4. Як дві краплі ... (схожі).

5. Черепашачим ... (кроком). 5. Від кірки ... (до кінця).

6. За сім верст ... (киселю сьорбати). 6. Чекати у ... (моря погоди).

7. Прийняти за чисту ... (монету). 7. Овчинка ... (вичинки не варта).

8. Простіше пареної ... (ріпи). 8. Обвести навколо .. (пальця).

9. Не в брову ... (а в око). 9. Обіцяти золоті ... (гори).

11. Плакати в ... (жилетку). 11. серпанкових ... (панянка).

12. Ледве-ледве душа ... (в тілі). 12. Ріг ... (достатку).

13. На сон ... (прийдешній). 13. Голод не ... (тітка).

Хто має вуха, нехай ... почує все те, що ми сьогодні говорили.

Хто має пам'ять та ... запам'ятає все те, що почув сьогодні.

11 тур «Конкурс капітанів».

Поки команда бере участь в 9 турі, капітани повинні, використовуючи фразеологізми, сказати:чим же займалася його команда на цій грі.

III. Підведення підсумків.

IY. Заключне слово вчителя.

Кожен день ми все більше відкриваємо завісу над незліченними скарбами рідної мови, збагачуємо свою промову новими словами і фразеологізмами. А якщо чогось не знаємо, то в цьому нам допоможуть великі книги-словники (показ «Тлумачного словника», «фразеологічного словника», «Крилаті слова».

Фразеологічний словник містить найрізноманітніші за походженням обертів і завжди пояснює це походження. Тут ми зустрінемо і споконвічно російські вирази: «розправляти крила», «змотувати вудки», вирази, запозичені із старослов'янської мови - «берегти як зіницю ока», з Біблії - «притча во язицех», і є перекладом іншомовних стійких виразів - «лицар без страху і докору ».

Читайте, опановують словом. І ви станете мудрішими.

1 команда

3. І оком не ворухнув. 4. І у вус не дме.

5. Як з гусака вода. 6. Махнути рукою. 7. Метати громи і блискавки. 8. Нуль уваги. 9. Під гарячу руку.

10. Рвати і метати. 11. Влаштувати сцену. 12. Хоч трава не рости.

2 команда

1. Бити байдики. 2. Брати бика за роги. 3. Валяти дурня.

4. Горить в руках. 5. Не покладаючи рук. 6. Засукавши рукави.

7. Палець об палець не вдарити. 8. У поті чола.

9. Плювати в стелю. 10. звернули гору.

3 тур «Знайди синоніми»

1 команда

1. Вийти з себе. 2. Довести до сказу.

3. Метати громи і блискавки. 4. Під гарячу руку.

5. Рвати і метати. 6. Влаштувати сцену.

1. І оком не ворухнув. 2. І в вус не дме.

3. Як з гусака вода. 4. Махнути рукою.

5. Нуль уваги. 6. Хоч трава не рости.

2 команда

1. Бити байдики. 2. Валяти дурня.

3. Палець об палець не вдарити. 4. Плювати в стелю

1. Брати бика за роги. 2. Горить в руках. 3. Не покладаючи рук.

4. Засукавши рукави. 5. В поті чола. 6. звернули гору.

4 тур «Знайди антоніми».

До даних фразеологізмів підберіть фразеологізми-антоніми:

1. За два кроки - за тридев'ять земель.

2. Взяти себе в руки - вийти з себе.

3. Засукавши рукави - абияк.

4. Паща духом - підбадьоритися.

5. Хоч греблю гати - кіт наплакав.

6. Чесати мовою - тримати язик за зубами.

7 тур «Відчуй і скажи».

Радість - бути на сьомому небі,

Страх - душа пішла в п'яти,

Печаль - повісив голову,

Образа - губи надув,

Сором - готовий крізь землю провалитися

Поганий настрій - встати не з тієї ноги,

Переляк - мурашки забігали, мороз по шкірі пробіг,

Тривога - кішки на душі шкребуть,

Обурення - дійти до сказу.

4 тур «Знайди антоніми».

До даних фразеологізмів підберіть фразеологізми-антоніми:

1. За два кроки -

2. Взяти себе в руки -

3. Засукавши рукави -

4. Паща духом -

5. Хоч греблю гати -

6. Чесати мовою -

4 тур «Знайди антоніми».

До даних фразеологізмів підберіть фразеологізми-антоніми:

1. За два кроки -

2. Взяти себе в руки -

3. Засукавши рукави -

4. Паща духом -

5. Хоч греблю гати -

6. Чесати мовою -

7 тур «Відчуй і скажи».

радість -

страх -

Сум -

образа -

сором -

Поганий настрій -

переляк -

тривога -

обурення -

7 тур «Відчуй і скажи».

радість -

страх -

Сум -

образа -

сором -

Поганий настрій -

переляк -

тривога -

обурення -

Ходіть на головах;

Гризете граніт науки;

Тягнете кота за хвіст;

Жуєте мочалку;

Ріжете без ножа вчителя;

Чи граєте в бирюльки;

Ганяєте ледаря;

- і вухом не ведете;

Розповідаєте бабусині казки;

Лізете зі шкіри геть.

Вичавлює сльозу;

Рве і метає;

Кусає лікті;

На сьомому небі;

Дивиться крізь пальці;

І у вус не дме;

Заводить волинку;

Заливається солов'єм;

Чи загрожує пригостити березової кашею;

Обіцяє намилити голову.


Ігри по темі «Фразеологізми»

аукціон

У цій грі перемагає той, хто останнімназве фразеологічний зворот, в якомузустрічаються назви тварин, птахів, насекомих.

Купувати кота в мішку, вовка ноги годують, всяк кулик своє болото хвалить, кури не клюють, крокодилячі сльози, комар носа не підточить, коли рак свисне, марна праця, підкласти свиню, кіт наплакав, перша ластівка, вмираючий ле Бедь, брати бика за роги, блоху підкувати, надути як миша на крупу, хороший гусак, впертий осел, носитися як курка з яйцем, мруть як мухи червоний як рак, як собак нерізаних і т.п.

заміни фразеологізмом

Учитель називає слова. Потрібно замінити їхфразеологічними оборотами.

влучно - не в брову, а в око; несподівано - як сніг на голову; тісно - яблуку ніде впасти; темно - хоч око виколи; досвідчений - стріляний горобець; мокрий - жодної сухої нитки; мовчати - тримати язик за зубами; хвалити - підносити до небес; обманювати - водити навколо пальця; бити - нам'яти боки; зникати - розсіюватися як дим, мало - кіт наплакав, багато - кури не клюють, худий - шкіра та кістки, далеко - за тридев'ять земель і т. п.

Підбери синоніми

До фразеологізмів, які читає вчитель,потрібно підібрати синонімічні фразеологічеські обертів.

Кіт наплакав - як кіт наплакав, з мізинець, крапля в морі, не густо, всього нічого, по пальцях перерахувати можна, раз-два та й усе ся.

Щодуху - що є духу, з усіх ніг, стрімголов, на всіх парах, за дві секунди, в одну мить, раз-два! і готово, не встигнеш моргнути.

В ту ж мить - цю хвилину, не довго думаючи, не зволікаючи, не витрачаючи часу, з місця в кар'єр, не відходячи від каси, по гарячих слідах, як по помахом чарівної палички, за помахом чарівної палички, по щучому велінню.

Сила-силенна - тьма тьмуща, з три короба, подіти нікуди, хоч відбавляй, хоч греблю гати, як собак нерізаних, кінця-краю немає.

Географічні назви

Учитель засікає час (2-3 хв.). потрібнопідібрати якомога більше фразеологічеських оборотів, в яких зустрічаються топонімми.

Москва не відразу будувалась; Москва сльозам н е вірить; як швед під Полтавою; коломенська верста; в городі бузина, а в Києві дядько; конотопська відьма; на всю Іванівську; відкривати Америку; галопом по Європах, китайська стіна, язик до Києва доведе ...

Власні імена

Учитель засікає час (2-3 хв.). За цей час потрібно підібрати якомога більшефразеологічних зворотів, в яких зустрівються імена власні.

Авгієві стайні; ахіллесова п'ята; нитка Аріадни; дамоклів меч; танталові муки; сізіфова праця; а Васька слухає та їсть; я йому про Фому, а він мені про Яреми; мілини, Ємеля, - твоя неделя; на Маланьіну весілля; Фома невіруючий; куди Макар телят не ганяв; дерти як Сидорову козу; Федот, та не той; дволикий Янус; мамаєве навала; юдин поцілунок; лаври Герострата ...

Хто більше

У цій грі перемагає той, хто назве якякомога більше фразеологічних зворотів, в яких зустрічаються числівники.

Один на один, в один голос, від горшка два вершка, в двох словах, на всі чотири сторони, нуль без палички, знати як свої п'ять пальців, семеро одного не чекають, лити сльози в три струмки, як возу п'яте колесо, сидіти в чотирьох стінах, між двох вогнів, знов за рибу гроші, один за всіх і всі за одного, один в полі не воїн, давати сто очок вперед, сім п'ятниць на тижні, зігнутися в три погибелі, ні два ні півтора, заблукати в трьох соснах ...

закінчи фразеологізм

Учитель починає фразеологічний зворот.Учні повинні його закінчити.

Тремтить ... (як осиковий лист), катається ... (Як сир у маслі), виводити ... (на чисту воду), тримати ... (в їжакових рукавицях), вразити ... (як грім серед ясного неба), варитися ... (у власному соку), сидіти ... (Склавши руки), знати ... (як свої п'ять пальців).

Вгадай професію

Учитель називає фразеологічні звороти. Потрібно визначити, серед представниківяких професій вони з'явилися.

Стригти під одну гребінку, на живу нитку, скласти зброю, брати на приціл, закидати вудку, ні сучка ні задирки і т.д.

вести початок від кого, від чого. Відбуватися. [ Федір:] Подумаєш: і самі ж породою Ми хвалитися не можемо; від татар адже Початок ми ведемо!(А. К. Толстой. Цар Борис).

Фразеологічний словник російської літературної мови. - М .: Астрель, АСТ. А. І. Федоров. 2008.

Дивитися що таке "Вести початок" в інших словниках:

    вести початок- відбуватися, мати своїм початком, вести свій початок Словник російських синонімів ... Словник синонімів

    вести початок- від кого, від чого. Кніжн. Відбуватися, починатися з кого л., З чого л. ФСРЯ, 61; БТС, 120 ...

    вести- бесіду вести дію, продовження вести активну роботу дію вести бесіду дію, продовження вести бізнес дію, продовження вести бойові дії дію, продовження вести бої дію, продовження вести велику гру ... ...

    вести- веду, ведеш; бавовняні. вів, вела, ло; прич. наст. провідний; прич. бавовняні. вів; прич. жнив. наст. ведений; деепр. ведучи; несов. 1. перех. Йдучи разом, направляти рух, допомагати йти. І простуючи важливо, в спокої чинному, Лошадку веде за вуздечку ... ... Малий академічний словник

    початок- брати початок дію вести початок дію, продовження давати початок дію, каузаціі дати початок дію, каузаціі чекати початку модальність, очікування класти початок дію початок покладе дію очікувати початку модальність ... Дієслівної сполучуваності непредметні імен

    початок- ▲ межа який, попередній, об'єкт кінець початок межа, що передує об'єкту; місце виникнення; межа відсутності з існуванням. почати, ся (почався рік. робота тільки ще починається). починати, ся з ... Ідеографічний словник російської мови

    ПОЧАТОК- Ні початку, ні кінця, ходить як навколо кільця. Народн. Неодобр. Стосовно дій нетямущого людини. ДП, 449. Від (з) початку (начина) побуту. Пск. Те ж, що від початку століття. СПП 2001, 55. Від (з) початку століття. Орл., Пск. З давніх-давен, з давніх часів. СОГ ... ... Великий словник російських приказок

    ВЕСТИ- і (прост.) Звістка, веду, ведеш, бавовняні. вр. вів, вела; вів, несовер. (РРН. Водити). 1. кого що. Допомагаючи йти, направляти рух кого небудь. Вести хворого. || Іти з ким небудь, супроводжувати кого небудь, показуючи дорогу. Вести сліпого. ... ... Тлумачний словник Ушакова

    вести FM- Південний Урал ФГУП ВГТРК ДТРК Південний Урал ГРК Вести FM Південний Урал Місто ... Вікіпедія

    вести- Вести себе добре, погано і т. П. Бути хорошого, поганого і т. П. Поведінки. Слухай маму, веди себе добре. Вести свій рід від кого вважати себе нащадком кого н. Ми (гуси) свій знатний рід ведемо від тих гусей, до рим колись був повинен ... ... Фразеологічний словник російської мови

книги

  • Початок, Віктор Мішин. Він втратив все, але отримав Другий шанс. Шанс прожити життя так, як личить справжньому чесній людині. Він - Сергій Новиков. Під час перепоховання останків діда, який зник під час ... Купити за 201 руб
  • Початок пчеловодного справи, В. Н. Корж. У цій книзі подано весь необхідний для початківця бджоляра обсяг знань, який допоможе йому грамотно почати і вести пчеловодное справу. Тут, зокрема, наводяться: загальні відомості про ... Купити за 176 руб
  • Початок пчеловодного справи Загальні відомості про бджолиної сім'ї Основні прийоми догляду за бджолами Продукти бджільництва Пасічний інвентар, Корж В .. У цій книзі подано весь необхідний для початківця бджоляра обсяг знань, який допоможе йому грамотно почати і вести пчеловодное справу .. Тут, зокрема, наводяться: загальні відомості про ...